麦收上场绢在轴,的知输得官家足。

出自唐代王建的《田家行

译文:麦子收割以后一筐一筐地堆放在麦场上,绢布织成后一匹一匹地缠在轴上,农民们可以确认今年的收成已足够缴纳官府的赋税了。

注释:的知:确切知道。输:交纳赋税。

赏析:此句紧紧围绕衣食温饱叙事、议论,写出农民的喜悦很大一部分是因为今年的收成足以缴纳官府赋税,而非满足自身保暖,反映现实的焦点突出集中。

田家行

男声欣欣女颜悦,人家不怨言语别。
五月虽热麦风清,檐头索索缲车鸣。
野蚕作茧人不取,叶间扑扑秋蛾生。
麦收上场绢在轴,的知输得官家足。
不望入口复上身,且免向城卖黄犊。
田家衣食无厚薄,不见县门身即乐。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

简析

创作背景

王建

王建(768年—835年),字仲初,颍川(今河南许昌)人,唐朝诗人。出身寒微,一生潦倒。曾一度从军,约46岁始入仕,曾任昭应县丞、太常寺丞等职。后出为陕州司马,世称王司马。与张籍友善,乐府与张齐名,世称张王乐府。

猜你喜欢