西山为水水为尘,不是人间离别人。

出自唐代顾况的《古离别

译文:麻姑山的云化成了雨水,水流变为尘土离去。但它们不是世间离别之人,不会伤感。

注释:西山:应指盱江西岸的麻姑山。为水:变为水流。水为尘:水流变为尘土(离去)。不是:但它们不是。人间离别人:人世间离别之人(不会伤感)。

赏析:此句写从麻姑出嫁以来,世界几经沧桑,麻姑却不曾经历人间的那种离别,世人幻想出有婚嫁而无离别的神仙生活,正因为无法避免现实中的离别之苦,才拿空想来作安慰。

古离别

西江上,风动麻姑嫁时浪。
西山为水水为尘,不是人间离别人。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

简析

顾况

顾况(生卒年不详),字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐)。晚年自号悲翁,汉族,唐朝海盐(今在浙江海宁境内)人。唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,有《华阳集》行世。

猜你喜欢