拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。

出自先秦佚名的《蓼莪

译文:你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。

注释:拊:通“抚”。畜:通“慉”,喜爱。顾:顾念。复:返回,指不忍离去。腹:指怀抱。

赏析:此句叙述父母对“我”的养育抚爱,将前文所说的“劬劳”、“劳瘁”具体化,一连用了拊、畜、长、育、顾、复、腹几个动词,语拙情真,言直意切,絮絮叨叨,不厌其烦,声促调急,确如哭诉一般。

蓼莪

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我蒿劳。

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。

瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。

父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!

南山烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害!

南山律律,飘风弗弗。民莫不穀,我独不卒!

译文及注释

展开阅读全文 ∨

鉴赏

创作背景

简析

猜你喜欢