译文
广阔的江面上浮现高高的楼阁,云朵聚在陡峭壁立的高山上。
越雟、荆蛮之地,沙尘飞扬,风雨交加,犹如当下动荡不安的时局。
大雁衔着芦草奋力飞翔,猿猴失去栖息地哀鸣不已,犹如悲苦的百姓。
苏秦游说未果,敝裘而归,而我亦是奔波劳碌、无家可依。
注释
越雟(xī):古郡名,在四川西昌东南;“安史之乱”后,吐蕃不断进扰河陇诸州及安西、北庭诸地。
衔芦:指雁衔芦草以自卫。
猿啼失木:指猿因失去栖息地而哀鸣。
弊裘苏子:指苏秦游说未果、敝裘而归。
《远游》是一首五言律诗。诗的首联以江面宽阔、高楼浮现和云雾缭绕、山峰突兀的景象,勾勒出雄浑的自然背景;颔联描绘环境的恶劣与偏远,暗指旅途的艰难;颈联借雁之矫健飞翔于芦丛、猿之悲啼于林间失枝,进一步烘托出旅途的孤寂与凄凉;尾联用典,说自己也是不得归乡,表达了深深的漂泊之感与对未知前程的无奈。全诗意境苍茫,情感深沉,百转千回地道出游子之心。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。