斗转星移天渐晓。蓦然听得鹈鹕叫。山寺钟声人浩浩。木鱼噪。渡船过岸行官道。
轻舟再奈长江讨。重添香饵为钩钓。钓得锦鳞船里跳。呵呵笑。思量天下渔家好。
译文
斗转星移,天渐渐地亮了,突然间听见鹈鹕的叫声,山寺的钟声回荡,人声喧闹。木鹈敲击着,发出噪音,渡船穿过岸边,行走在官道上。
轻舟再也无法征服长江的怒涛,再次装备香饵,作为鹈钩诱饵,成功地钓到锦鳞,它在船里跳跃,哈哈大笑着。深思熟虑,感叹天下渔家的生活多么美好。
注释
晓:天刚亮的时候。
鹈鹕:别称塘鹅或河鸟,是鹈形目鹈鹕科鹈鹕属大型游禽。
浩浩:引申为喧闹。
词的上片先描写出时间流转、天色初明的景象,而后将视线从山寺转向江面,描绘了人们开始新一天的生活场景,通过自然景象与人文活动的结合,勾勒出一幅生动和谐的清晨画卷;下片写渔家的生活,展现出渔家生活的简单、快乐与满足。全词语言清新,以生动之笔写出人们的生活,富有生活气息。
(1030或1032—1103)宋僧。归安人,俗姓丘,字明表,号安闲和尚。通经史,善诗书。肄业吴山解空讲院,参龙华齐岳禅师,得悟,因翻身作狻猊状,世称端狮子。后住湖州西余山,佯狂不羁,而辩才猛锐,名动四远,章惇等皆与之游。有《吴山集》。