恋杀青山不去,青山未必留人。

出自元代白朴的《清平乐·朱颜渐老

译文:我留恋这青山,不想离开,青山即使有情而欲留人在,也不一定能把人常留于她的怀抱中。

注释:恋杀:爱杀。杀:用在动词后面,表示程度之深。

赏析:诗人留连忘情于青山,这表现了诗人对大自然的无限钟情,但青山却无法留住短暂的人生,不免感到伤感。

清平乐·朱颜渐老

朱颜渐老,白发添多少?桃李春风浑多了,留得桑榆残照。
江南地迥无尘,老夫一片闲云。恋杀青山不去,青山未必留人。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

创作背景

赏析

简析

白朴

白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。

猜你喜欢