烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

出自唐代杜牧的《泊秦淮

译文:迷离月色和轻烟笼罩着寒水白沙,夜晚船只停泊在秦淮河边靠近岸上的酒家。

注释:秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。烟:烟雾。泊:停泊。

赏析:诗人描绘烟、水、月、沙四个意象,用两个“笼”字和谐地溶合在一起,绘成一幅极其淡雅的水边夜色,“夜泊秦淮近酒家”点出时间、地点,具有典型意义,引出后续所抒发的“亡国恨”。

泊秦淮

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

创作背景

赏析

赏析二

展开阅读全文 ∨

简析

杜牧

杜-(公元803-约852年),字-之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜-人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

猜你喜欢