伏雨朝寒愁不胜,那能还傍杏花行。

译文:这连绵不断的雨如同剪不断的哀愁,依稀记得去年我们到杏花园游玩。

注释:伏雨:指连绵不断的雨。

赏析:词人睹物伤情,“春花秋月,触绪还伤”,当年他曾和她一起攀上杏树枝头摘取花枝,而今的杏花春雨一如往昔,而佳人已逝,透露出深深的哀思。

浣溪沙·伏雨朝寒愁不胜

伏雨朝寒愁不胜,那能还傍杏花行。去年高摘斗轻盈。
漫惹炉烟双袖紫,空将酒晕一衫青。人间何处问多情。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

创作背景

简析

赏析

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

猜你喜欢