译文:中秋佳节之时是月亮最圆的时候,愚蠢迟钝的老头,见识比较多。
注释:见多:见过的多,知道的广,形容阅历深,经验多。
赏析:此句从“中秋佳月最端圆”写起,表现出了词人赏月、玩月的一种豁达胸怀。
译文
中秋佳节之时是月亮最圆的时候,愚蠢迟钝的老头,见识比较多,饮酒相见,现在是不应吝啬。将止的雨怎么妨碍高兴的事情?淅淅的雨,小而多的雨点。
天应该有意遮拦着,拍打着人间,随便看看,美好的时光,一定要明显的不容易。直到黄昏大风起了,雨停止了,水波像金子一样闪闪发光,圆月像玉器一样皎洁。
注释
见多:识:知道。见过的多,知道的广。形容阅历深,经验多。
残雨:将要终止的雨。
等闲:轻易;随便。
须用:一定要。
滟滟:水光貌,形容水波闪动的样子。
团团:圆月。
《江城子·中秋早雨晚晴》描写的是中秋时,早上下雨晚上晴朗的情景,给人一种雨后天晴的中秋之夜。
上片“中秋佳月最端圆”写起,早上下起了雨,雨也将止了,一点都不妨碍高兴的事,表现出了一种风雨无阻的心态。
下片写了傍晚时分雨停止了,天晴朗了,中秋的月亮是多么的皎洁无暇,与首句相对应。
中秋节,中国传统节日之一,为每年农历八月十五,传说是为了纪念嫦娥奔月。又因为这一天月亮满圆,象征团圆,又称为团圆节,此词便是中秋时作。
词的上片先点明主题,点出中秋圆月,接写中秋之夜,亲朋好友相聚,举杯共饮,后说即便有些许的多雨,也无法妨碍这欢乐的节日气氛;下片将“天”人格化,然后说应珍惜好时光,结末与上片末尾相呼应,说中秋早上下雨,晚上天晴。整首词写中秋的好时光,展现出词人对美好时光的珍惜,含蕴着淡淡的感慨,表现出一种豁达的胸怀。