门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。

译文:那道门隔着深深的花丛,我的梦魂总是在旧梦中寻游,夕阳默默无语地渐渐西下。归来的燕子仿佛带着忧愁,一股幽香浮动,她那纤纤玉指扯起了小小的帘钩。

注释:门隔花深:即旧游之地,有“室迩人远”意。玉纤:指女子的纤纤玉手。小帘钩:指女子用手摘下帘钩,放下帘子。

赏析:此句写词人梦游旧地而没有与情人相见,通过写惨淡的情境,勾起了他对往昔的无限怀念与对当前孤寂处境的深深感慨。

浣溪沙·门隔花深梦旧游

门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。
落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

简析

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

猜你喜欢