一年两度锦城游,前值东风后值秋。

译文:一年曾经两次到锦城去游玩,头一次利春风第二次是秋天。

注释:两度:两次。锦城:又称锦里、锦官城,故址在今四川省成都市南。城,一作“江”。值:适逢,这里作“在”字解。东风:这里指刮东风的时候,指代春天。

赏析:这句话以简洁的语言,描绘了诗人一年两次游览锦城的情景,前次是在东风拂面的春天,后次是在金风送爽的秋天,充满了对自然之美的赞叹。

绵谷回寄蔡氏昆仲

一年两度锦城游,前值东风后值秋。
前草有情皆碍马,好云无处不遮楼。
山牵别恨和肠断,水带离声入梦流。
今日因君试回首,淡烟乔木隔绵州。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

罗隐

罗隐(833年2月16日—910年1月26日),字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(大和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

猜你喜欢