译文
金华的牧羊童,原来是位仙人。
我想跟他前去学仙,但未去头发已白,年已老矣。
不知世上那些碌碌之徒,往往为什么而瞎忙一气。
只有到昆仑山上去采琼蕊炼药求仙,才可以长生不老。
注释
紫烟客:李白将在金华山牧羊成仙的黄初平称为“紫烟客”。后遂用作隐居山林或遁世求仙者的代称。
扰扰:纷乱的样子。
琼蕊:琼华。
精魄:精神魂魄。
参考资料:
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:380-382
管士光.李白诗集新注.上海:上海三联书店,2014:1-33
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:1-53
李白集中总题为“古风”的五十九首诗,在编排上并无次第。这五十九首诗并非一时一地之作。此诗为其中第十七首。
参考资料:
管士光·李白诗集新注[M]·上海:上海三联书店,2014
詹福瑞 等·李白诗全译[M]·石家庄:河北人民出版社,1997
詹锳·李白诗文系年[M]·北京:人民文学出版社,1984
这首五古开篇即塑造了一个超脱世俗、隐逸于金华山的仙人形象;接着表达对这位仙人生活的向往,以及因未能追随其足迹而感到的岁月流逝之哀;而后表达对碌碌众生的不理解;最后说只有求仙访道,才可以长生不老。全诗表达了对隐逸生活的向往,流露出对世俗纷扰的厌倦,展现出诗人超脱世俗、追求精神自由的人生态度。
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。