刬却君山好,平铺湘水流。

译文:把君山削去该有多好,可让洞庭湖水平铺开去望而无边。

注释:刬却:削去。君山:—名洞庭山、湘山,位于洞庭湖中。湘水:洞庭湖主要由湘江潴成,此处即是指洞庭湖水。

赏析:此句写诗人想要铲去君山,表面上是为了让浩浩荡荡的湘水毫无阻拦地向前奔流,实际上抒发了他心中的愤懑不平之气。

陪侍郎叔游洞庭醉后三首

今日竹林宴,我家贤侍郎。
三杯容小阮,醉后发清狂。

船上齐桡乐,湖心泛月归。
白鸥闲不去,争拂酒筵飞。

刬却君山好,平铺湘水流。
巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

创作背景

赏析

简析

李白

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

猜你喜欢