露清枕簟藕花香,恨悠扬。

译文:露水浸湿枕席,带着一股荷花的幽香,心际不禁浮起了一股绵绵的恨意。

注释:枕簟:枕席。泛指卧具。

赏析:此句通过描写“露清枕簟”这般清冷的环境,烘托出主人公孤寂的心境,一个“恨”字,道破情怀。

虞美人·触帘风送景阳钟

触帘风送景阳钟,鸳被绣花重。晓帷初卷冷烟浓,翠匀粉黛好仪容,思娇慵。
起来无语理朝妆,宝匣镜凝光。绿荷相倚满池塘。露清枕簟藕花香,恨悠扬。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

简析

顾夐

顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。

猜你喜欢