可怜故国三千里,虚唱歌词满六宫。

译文:可惜您“故国三千里"的名句,白白地传唱在皇帝的后宫。

注释:可怜:可惜。六宫:皇帝的后宫。

赏析:此句点明张祜文才高妙而不得重用的不幸遭遇,他所创作的《宫词》被广泛传唱,但不能对他的身世遭遇有所改变,所以说是“虚唱”,而“故国三千里”一句是张祜《宫词》的原句,另一方面也暗示张祜隐居乡野之间,蕴含着诗人深沉的慨叹。

酬张祜处士见寄长句四韵

七子论诗谁似公,曹刘须在指挥中。
荐衡昔日知文举,乞火无人作蒯通。
北极楼台长挂梦,西江波浪远吞空。
可怜故国三千里,虚唱歌词满六宫。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

创作背景

赏析

简析

杜牧

杜-(公元803-约852年),字-之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜-人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

猜你喜欢