孔林乔木,吴宫蔓草,楚庙寒鸦。

出自元代张可久的《人月圆·山中书事

译文:孔子家族墓地中长满乔木,吴国的宫殿如今荒草萋萋,楚庙中只有乌鸦飞来飞去。

注释:孔林:指孔丘的墓地,在今山东曲阜。吴宫:指吴国的王宫,也可指三国东吴建业(今南京)故宫。楚庙:指楚国的宗庙。

赏析:此句表达了作者对历史兴衰的感慨。其中,“孔林乔木”指的是孔子的墓地,代表着儒家文化的传承和影响;“吴宫蔓草”则是指吴国的宫殿如今已荒草丛生,象征着历史的沧桑和变迁;“楚庙寒鸦”则是指楚国的庙宇如今只有寒鸦栖息,象征着承载着历史之地的冷清和寂寞。

人月圆·山中书事

兴亡千古繁华梦,诗眼倦天涯。孔林乔木,吴宫蔓草,楚庙寒鸦。
数间茅舍,藏书万卷,投老村家。山中何事?松花酿酒,春水煎茶。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

简析

张可久

张可久(约12700~约13500),字小山(《录鬼簿》);一说名伯远,字可久,号小山(《尧山堂外纪》);一说名可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞州区)人,元朝著名散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。现存小令800余首,为元曲作家最多者,数量之冠。他仕途失意,诗酒消磨,徜徉山水,作品大多记游怀古、赠答唱和。擅长写景状物,刻意于炼字断句。讲求对仗协律,使他的作品形成了一种清丽典雅的风格。

猜你喜欢