支持汉字、拼音、编码、部首、分拆查字,帮助。
译文:痴情的男子,哀怨的女子,令人可怜的是情爱之债难以偿还。
注释:痴男怨女:旧指爱恋极深但感情上得不到满足的男女。风月债:指男女相恋产生的纠葛,旧谓男女相恋是前生欠债,故称。
赏析:这副联语写在“太虚幻境”的宫门之上,横批是“孽海情天”,佛教把罪恶的根源称为“孽”,并认为男女情爱也是一种罪恶的根源,世上俗人都陷入情爱纠葛带来的无尽烦恼中,作者借此说“风月债难偿”。
出自《思齐》
出自《孙莘老求墨妙亭诗》
出自《夜坐二首》
出自《览镜》
出自《祝英台近·挂轻帆》
出自
出自林逋《孤山寺端上人房写望》
出自《晋楚城濮之战》
出自《论诗三十首·其九》
出自《湘灵歌》