译文
云彩缓缓地飘飞;纤纤的细草碧绿一片,是谁家的房舍在半山崦里若隐若现?
水上弥漫寒烟,溪水旁边山路陡峭而且艰险,远处半幅青帘招展,是五里外桃花路边的酒店。
注释
迎仙客:中吕宫曲牌。句式:三三七、三三、四五。
括山:指括苍山,在浙江省东南部。
纤纤:草林木茂盛的样子。
崦:山坳。
青帘:酒旗
参考资料:
李淼译著,元曲三百首译析,吉林文史出版社,2005年01月第1版,第121页
张可久曾在浙江为吏多年,到过台州、温州一带,留下《过括苍山》等作品。根据曲意,这首散曲即为作者经过括苍山道中时所作,而具体创作时间未详。
参考资料:
李淼·元曲三百首译析·长春:吉林文史出版社,2005
陈鹏 闫丽红·元曲三百首鉴赏辞典·武汉:崇文书局,2020
该篇描写括山道中景色。作者以开阔的视野写远望所见景色, 天上冉冉飞飘的彩云,大地碧绿无垠的草地,半山腰隐约的房舍,江 水、溪路,还有远处的酒店旗幌飞动,寥寥几笔,就绘出了一幅淡雅恬静的江村水墨画,山村美景有如世外桃源,让人陶醉,诗人闲雅自适的情怀得到动人表露。
首句“云冉冉,草纤纤”,点明作者所处的环境。白云朵朵风飘散,绿草茵茵弥漫四野。“纤纤”指草木茂盛的样子。此处用了起兴的手法,两个叠词奠定了活泼清新的主调“谁家隐居山半崦”,作者走到半山腰时发现有户人家,惊喜不已,使寂静幽深的山坳洋溢着生命的活力,富有浓厚的生活情趣。诗人用横云断岭的手法,让片片白云遮住读者的视线,给人留下了想象的余地。“水烟寒,溪路险”,碧绿的水潭上飘起层层烟雾,空寂的深山中看不清周围的事物,溪水旁边山路陡峭而且艰险难行。“寒”表现了此时的气候还很寒冷,山间的气温也还很低。“险”说明此处环境既秀又险。“半幅青帘”表明作者经过“跋山涉水”的辛苦探寻终于看到了惊喜青帘指酒旗。如唐代杜牧《江南春》:“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。”古时的酒店门口都会竖一面旗子,上面书写“酒店”或者酒名等,让客人大老远都能看到。此时作者看到的青帘却只有“半幅”,这是因为作者从远处遥望的缘故,并非已经走到了酒家。隔着烟柳山峦雾霭,远远地望见半面酒旗,这对于一个跋涉劳顿的路人来讲是多么值得欣慰的一件事啊。作者喜形于色的兴奋之状,可以想见。当然这种境界前人也有描摹,最为知名的当数陆游的“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”(《游山西村》)。“五里桃花店”说明作者终于近处看清了这家酒店。“桃花”也许只是酒店取的名字,也许是这周围有丛丛桃花。唐代白居易《大林寺桃花》云:“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。”人间花朵已经凋谢了的时候,山中竟然还有桃花绽放,透露出诗人重新发现美时的喜悦。
这首散曲的佳处,正在立意新颖,构思灵巧,表面上是记游写景,实际上也是在写感情和思绪上的跳跃,由一种寂寥伤感之情,突变到惊异、欣喜,以至心花怒放。这一奇遇、这一胜景,给作者带来一种特殊的感受,即仿佛从人间的现实世界,突然步入到一个仙境,置身于非人间的另一世界。
参考资料:
李淼·元曲三百首译析·长春:吉林文史出版社,2005
陈鹏 闫丽红·元曲三百首鉴赏辞典·武汉:崇文书局,2020
此曲描写山间景色,作者以开阔的视野写远望所见景色, 天上冉冉飞飘的彩云、大地碧绿无垠的草地,半山腰隐约的房舍、江水、溪路,还有远处的酒店旗幌飞动,描绘出一幅淡雅恬静的江村水墨画,表露出作者闲雅自适的情怀。全曲立意新颖,构思灵巧,使人有身临其境之感。
张可久(约12700~约13500),字小山(《录鬼簿》);一说名伯远,字可久,号小山(《尧山堂外纪》);一说名可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞州区)人,元朝著名散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。现存小令800余首,为元曲作家最多者,数量之冠。他仕途失意,诗酒消磨,徜徉山水,作品大多记游怀古、赠答唱和。擅长写景状物,刻意于炼字断句。讲求对仗协律,使他的作品形成了一种清丽典雅的风格。