客心争日月,来往预期程。

出自唐代张说的《蜀道后期

译文:我客游在外,行事尽量迅速,像同时间在竞争一样,来往的行程都是预先规划好了的。

注释:客心:旅人之情,游子之思。争日月:同时间竞争。期程:时间和路程。

赏析:此句语言简练明白,手法高明,“客心”是旅外游子之心,“争日月”,像同时间进行一场争夺战,一个“争”字,把处在这种地位的游子的心情充分表露出来了。

蜀道后期

客心争日月,来往预期程。
秋风不相待,先至洛阳城。

译文及注释

赏析

创作背景

简析

张说

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

猜你喜欢