译文
树木用它的浓阴,将满院都染上苍翠。莺鸟在树上对鸣着,纷飞的彩蝶,又在戏弄蔷薇。
微风正好,倚着栏杆看落日的余晖,华丽的绣衣上,飘散出淡淡的香味。还是没有郎君的消息,不知他什么时候才能归来?
注释
蔷薇:花名。落叶灌木,茎细长,花白色或淡红色,有芳香。
玉郎:对丈夫的爱称。
这首词上片写时写景,将春天的热闹与和谐展现得淋漓尽致,以“鸳对语、蝶交飞、戏蔷薇”三句兴起下片怀人;下片头二句写女子的娇好,最后二句结出对丈夫的怀念,透出内心的淡淡哀愁。整首词以景起兴,以情收尾,既展现出春天的美好,又表达了女子对远人的思念,情感真挚,意境深远。