筠竹千年老不死,长伴神娥盖江水。

出自唐代李贺的《湘妃

译文:千年的斑竹林还是那么青翠,长伴着神娥,覆盖着青碧的流水。

注释:筠竹:斑竹。神娥:即湘妃,一作“秦娥”。

赏析:此句中“千年”、“长伴”、“老不死”说明时间久长而爱情之花永不凋谢。二妃本来因痛哭而死,但死亡并非爱情的终结,真正的爱情将永世长存,其凭证便是永远年轻的“筠竹”。诗人用词貌似夸张,实写爱情的巨大能量。

湘妃

筠竹千年老不死,长伴神娥盖江水。
蛮娘吟弄满寒空,九山静绿泪花红。
离鸾别凤烟梧中,巫云蜀雨遥相通。
幽愁秋气上青枫,凉夜波间吟古龙。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

李贺

李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。“长吉体”诗歌的开创者,有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“太白仙才,长吉鬼才”之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺因长期抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式而身体抱恙。元和十一年(816年),强撑病躯,回到昌谷故居,整理所存诗作,不久病卒,时年二十七岁(一说二十四岁)。

猜你喜欢