译文:因为距离城关太近了,送别的人太多了,长长的枝条多被折断送别,柳树的姿态也大不如之前美丽了。
注释:为:因为。
赏析:此句点明折柳是离别所赠,这里的柳是别离之柳,表达了诗人伤春叹别之情。
译文
柳树的青色却是让人伤心的颜色,多少个离别的人就是在这样的情景中分别。
都门附近也全是送别的人,每个人都折柳来送离别的友人。
注释
青门:汉长安城东南门。唐人用以泛指长安城东面的城门。
伤心:心灵受伤,形容极其悲痛。
长条:特指柳枝。
参考资料:
严杰编选·白居易集·南京:凤凰出版社,2014
这是一首折柳赠别诗,因“柳”与“留”谐音,离别赠柳表达难分难离、不忍相别、恋恋不舍的心意,所以,这里的柳是别离之柳,表达了诗人伤春叹别之情。
《青门柳》是一首折柳赠别诗,因“柳”与“留”谐音,离别赠柳表达难分难离、不忍相别、恋恋不舍的心意,也流露出诗人的伤春叹别之情。首联用“青青”来描绘柳树的颜色,是生机勃勃又带着淡淡哀愁的绿;颔联将树的形象与人们的情感紧密相连;颈联揭示了诗人心中的离愁之源;尾联则以生动画面的状写,将离别的悲伤推至高潮。全诗情景交融,情感真挚,感人至深。
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。
出自《春赋》
出自《古意六首》
出自《白马非马》
出自《七谏》
出自《太平州学记》
出自《舟行入剡》
出自《九思》
出自《三都赋》
出自《鹧鸪天·惜别》
出自《与王介甫书》