相思血,都沁绿筠枝。

译文:相思血泪浸透在绿竹枝上。

注释:沁:渗透。绿筠:绿竹。

赏析:这句诗以绿竹为喻,形象生动地表达了相思之情的深重与炽烈。相思之情如同鲜血一般沁入绿竹的枝叶,展现出爱情的强烈与执着。

小重山令·赋潭州红梅

人绕湘皋月坠时。斜横花树小,浸愁漪。一春幽事有谁知?东风冷,香远茜裙归。
鸥去昔游非。遥怜花可可,梦依依。九疑云杳断魂啼。相思血,都沁绿筠枝。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

姜夔

姜夔(kuí,约1155—约1221),字尧章,号白石道人,汉族,一说南宋饶州鄱阳(今江西鄱阳)人,另一说江西德兴人,南宋文学家、音乐家,被誉为中国古代十大音乐家之一。他的作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续书谱》《绛帖平》等书传世。

猜你喜欢