黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。

出自宋代范仲淹的《苏幕遮·怀旧

译文:默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。

注释:黯乡魂:因思念家乡而黯然伤神。黯:形容心情忧郁。乡魂:思乡的情思。追旅思:撇不开羁旅的愁思。追:追随,这里有缠住不放的意思。旅思:旅居在外的愁思。思:心绪,情怀。

赏析:此句互文对举,带有强调的意味,展现出诗人思乡的情怀黯然凄怆,以及难以排遣的羁旅的愁绪。

苏幕遮·怀旧

碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。(留人睡 一作:留人醉)

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

范仲淹

范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文。祖籍邠州,后移居苏州吴县。北宋初年政治家、文学家。范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第,授广德军司理参军。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。皇祐四年(1052年),改知颍州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四。累赠太师、中书令兼尚书令、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。

猜你喜欢