西风信来家万里,问我归期未?

出自元代张可久的《清江引·秋怀

译文:凛冽的西风,像是要把家里人写的信吹过来一样,问我什么时能回去?

注释:未:什么时候。

赏析:词人在秋风中接到家信,远自万里之外寄来,谆谆“问我归期未”,从空间和时间的两个方面表现了“我”与“家”的暌隔,铺排了词人所处客乡的秋景。

清江引·秋怀

西风信来家万里,问我归期未?
雁啼红叶天,人醉黄花地,芭蕉雨声秋梦里。

译文及注释

赏析

简析

创作背景

张可久

张可久(约12700~约13500),字小山(《录鬼簿》);一说名伯远,字可久,号小山(《尧山堂外纪》);一说名可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞州区)人,元朝著名散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。现存小令800余首,为元曲作家最多者,数量之冠。他仕途失意,诗酒消磨,徜徉山水,作品大多记游怀古、赠答唱和。擅长写景状物,刻意于炼字断句。讲求对仗协律,使他的作品形成了一种清丽典雅的风格。

猜你喜欢