九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。

译文:九月里,寒风过后,在急切的捣衣声中,树叶纷纷下落,丈夫远征辽阳已逾十载,令人思念。

注释:寒砧:指捣衣声,古代妇女缝制衣服前,先要将衣料捣过,为赶制寒衣妇女每于秋夜捣衣,故古诗常以捣衣声寄思妇念远之情。木叶:树叶。辽阳:辽河以北,泛指辽东地区。

赏析:此句描写了深秋凋零的环境,塑造了凄冷的氛围,写出思妇孤独愁苦的情状,更见她心中的空虚寂寞。

独不见

卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。
海月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。
白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。
谁为含愁独不见,更教明月照流黄。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

鉴赏一

展开阅读全文 ∨

鉴赏二

展开阅读全文 ∨

创作背景

简析

沈佺期

沈佺期(约656 — 约715),字云卿,相州内黄(今安阳市内黄县)人,祖籍吴兴(今浙江湖州)。 唐代诗人。与宋之问齐名,称“ 沈宋 ”。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。

猜你喜欢