缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。

出自清代黄景仁的《绮怀

译文:缠绵的情思已尽如抽丝的蚕茧,宛转的心已经像被剥的芭蕉。

注释:思:丝。

赏析:此句写得凄婉动人,用蚕丝和芭蕉的意象,写出一种爱情失落、无处寻觅的绝望,表达出诗人对苦涩现实的无限神伤。

绮怀十六首·其十五

几回花下坐吹箫,银汉红墙入望遥。
似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。
缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。
三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

展开阅读全文 ∨

简析

黄景仁

黄景仁(1749~1783),清代诗人。字汉镛,一字仲则,号鹿菲子,阳湖(今江苏省常州市)人。四岁而孤,家境清贫,少年时即负诗名,为谋生计,曾四方奔波。一生怀才不遇,穷困潦倒,后授县丞,未及补官即在贫病交加中客死他乡,年仅35岁。诗负盛名,为“毗陵七子”之一。诗学李白,所作多抒发穷愁不遇、寂寞凄怆之情怀,也有愤世嫉俗的篇章。七言诗极有特色。亦能词。著有《两当轩全集》。

猜你喜欢