斜托香腮春笋嫩,为谁和泪倚阑干?

出自五代李煜的《捣练子·云鬓乱

译文:白嫩的小手斜托着面颊,靠在栏杆上,也不知在为谁伤心泪流。

注释:香腮:指美女的腮颊。春笋:春季的竹笋,这里指女子像春笋样纤润尖细的手指。嫩:柔软纤细。和:带,含。

赏析:此处明白如话,直描其景,直问其情,形象写出女子春怨相思之情。

捣练子·云鬓乱

云鬓乱,晚妆残,带恨眉儿远岫攒。斜托香腮春笋嫩,为谁和泪倚阑干?

译文及注释

赏析

展开阅读全文 ∨

简析

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。

猜你喜欢