译文
春寒料峭的西湖边,暗淡光线下花色柳色还只能看得不太分明。
晨钟敲响催促着月亮落下,昨夜的灯火与天上的稀星交相辉映。
透过晨光看到西湖的水面平静泛着白光,窗外山上的树、草已经一片青翠。
夜里不知何处传来的笙歌刚刚止息,湖中亭里的鸟儿就叫起来了。
注释
寒塘:这里指西湖。
宿火:隔夜未熄的火。这里指西湖及周边人家的灯火。
晨钟:清晨的钟声。这里指灵隐寺的钟声。
欹:通“倚”。斜倚,斜靠。
笙歌:指奏乐唱歌。
莺啭:鸟的叫声。
柳洲亭:即湖中景对柳浪闻莺。
《西湖春晓》是一首五言律诗。诗的首联展现出一条蜿蜒的寒塘路,以及沿途逐渐苏醒的花;颔联通过听觉和视觉的交融,描绘了清晨的静谧与和谐;颈联则通过诗人的动作和心情,展现出他对自然美景的欣赏和喜爱;尾联以动衬静,通过笙歌的停歇和莺鸟的啼鸣,进一步渲染出晨日之美好。全诗语言清丽,色彩鲜明,让人读来心旷神怡。