相去日已远,衣带日已缓。

出自两汉佚名的《行行重行行

译文:彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。

注释:日:一天又一天,渐渐的意思。已:同“以”。远:久。缓:宽松。

赏析:此句写思妇对游子的思念,“衣带日已缓”形容妻子思念丈夫,为他感伤,为他憔悴,是思妇心灵上无声的呼唤,也是思妇心中愁苦的表现。

行行重行行

行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知?(知 一作:期)
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓。
浮云蔽白日,游子不顾反。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。

猜你喜欢