此水几时休,此恨何时已。

译文:悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。

注释:休:停止。已:完结,停止。

赏析:此句语言深挚婉曲,紧扣诗题“长江之水”,进一步抒写别恨,长江之水,悠悠东流,没有休止,而词人的相思离别之恨也没有停歇,用“几时休”“何时已”这样的口吻,一方面表明主观上祈望恨之能已,另一方面又暗透客观上恨之无已,更体现出词人无限的相思隔离之恨。

卜算子·我住长江头

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

李之仪

李之仪(1048~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

猜你喜欢