译文
月光如水,隐隐香气透过来,是她从开遍菊花的回廊深处走过来了。
这样的夜晚,不需要灯盏,她的脸庞在月光下显得光洁夺目。人间多么美好,哪里有什么寒冷秋霜呢?
注释
①浣溪沙:词牌名。
②金波:谓月光。
③回廊(láng):曲折回环的走廊。
④离离:繁茂的样子。
⑤华灯:光辉灿烂的灯。
⑥素月:明月。
⑦发:激发,激起。
⑧严霜(shuāng):浓霜,也比喻严厉。
参考资料:
叶嘉莹,安易.《王国维词新释辑评》:中国书店,2006.1:第354页
王国维,山有扶疏.《一生最爱人间词:为伊消得人憔悴》:天津教育出版社,2012.08:第37页
1906年的秋月之下,菊花深黄,人的脸上也折射着花的光彩,面对佳人佳景,词人心中的严霜一扫而光,便提笔写下了这首词用以记录这场愉快的佳会。
参考资料:
王国维,山有扶疏.《一生最爱人间词:为伊消得人憔悴》:天津教育出版社,2012.08:第37页
上片三句为第一层。
这三句写作者伫立小回廊,看月光慢慢转移,又闻到菊花的清香,领受这般幽静的夜色。作者心净神安的意态,可以见得。“似水轻纱不隔香”写得很含蓄。“轻纱”而“似水”,朦胧之中蕴含着温柔;“香”而“不隔”,典雅之中流露着亲切。“金波初转小回廊”的“金波”这个词,以金色的波流比喻月光。不用“初照”而用“初转”,像那“金波”渐渐流动和布满回廊的过程。“回廊”,可以想见其回环曲折;“小”,可以想见其幽静精致。
下片三句为第二层。
“撤灯招月”,乃因人爱月;人、花相对而能光彩互映,人的神采焕发可以想见。作者用人的美来衬托花的美。“更缘人面发花光”的“发”,有激发、激起的意思。“人面”能够激发出花的光采,那么人的美丽和花的多情也就尽在不言之中了。而且,能够“发花光”的“人面”,也一定是幸福愉快而绝不会是愁眉苦脸的。由此就有了结尾一句:“人间何处有严霜。”
末句点破:人间何处有严霜”有两重意思。首先,由于前面提到过“离离”的菊花,说明此时是秋天。秋天已是霜寒的季节,而作者却一点儿也感觉不到秋天的寒冷,所以是“人间何处有严霜”。这是表面一层的意思。“面有严霜”是形容人的严厉和冷漠。而在一个悲观的人看来,人间处处是严霜:不但人与人之间常常保持着严霜的隔膜和严霜的冷漠,整个人世对待每一个人也常常像严霜一样冷酷无情。然而作者笔下的素月回廊、丛菊人面都是如此美丽而多情,给人以美的享受和爱的温馨。
参考资料:
叶嘉莹,安易·《王国维词新释辑评》:中国书店,2006.1
祖保泉·《王国维词解说》:安徽教育出版社,2006.11
词的上片写词人伫立小回廊,领受幽静的夜色,写出心净神安的意态;下片用人的美来衬托花的美,值此美景、美人、乐事,词人完全感觉不到秋天的寒冷。这首词将这场佳会写得轻盈澄净、温馨柔美,反映了词人近年著述有成就的愉快心情,是其为数不多的轻快明丽之作。
孟冬寒气至,北风何惨栗。
愁多知夜长,仰观众星列。
三五明月满,四五蟾兔缺。
客从远方来,遗我一书札。
上言长相思,下言久离别。
置书怀袖中,三岁字不灭。
一心抱区区,惧君不识察。
昔子来陵阳,时当苦炎热。
我虽在金台,头角长垂折。
奉披尘意惊,立语平生豁。
寺楼最鶱轩,坐送飞鸟没。
一樽中夜酒,半破前峰月。
烟院松飘萧,风廊竹交戛。
时步郭西南,缭径苔圆折。
好鸟响丁丁,小溪光汃汃。
篱落见娉婷,机丝弄哑轧。
烟湿树姿娇,雨馀山态活。
仲秋往历阳,同上牛矶歇。
大江吞天去,一练横坤抹。
千帆美满风,晓日殷鲜血。
历阳裴太守,襟韵苦超越。
鞔鼓画麒麟,看君击狂节。
离袖飐应劳,恨粉啼还咽。
明年忝谏官,绿树秦川阔。
子提健笔来,势若夸父渴。
九衢林马挝,千门织车辙。
秦台破心胆,黥阵惊毛发。
子既屈一鸣,余固宜三刖。
慵忧长者来,病怯长街喝。
僧炉风雪夜,相对眠一褐。
暖灰重拥瓶,晓粥还分钵。
青云马生角,黄州使持节。
秦岭望樊川,只得回头别。
商山四皓祠,心与樗蒲说。
大泽蒹葭风,孤城狐兔窟。
且复考诗书,无因见簪笏。
古训屹如山,古风冷刮骨。
周鼎列瓶罂,荆璧横抛摋。
力尽不可取,忽忽狂歌发。
三年未为苦,两郡非不达。
秋浦倚吴江,去楫飞青鹘。
溪山好画图,洞壑深闺闼。
竹冈森羽林,花坞团宫缬。
景物非不佳,独坐如鞲绁。
丹鹊东飞来,喃喃送君札。
呼儿旋供衫,走门空踏袜。
手把一枝物,桂花香带雪。
喜极至无言,笑馀翻不悦。
人生直作百岁翁,亦是万古一瞬中。
我欲东召龙伯翁,上天揭取北斗柄。
蓬莱顶上斡海水,水尽到底看海空。
月于何处去,日于何处来?
跳丸相趁走不住,尧舜禹汤文武周孔皆为灰。
酌此一杯酒,与君狂且歌。
离别岂足更关意,衰老相随可奈何。
寺出飞鸟外,青峰戴朱楼。
搏壁跻半空,喜得登上头。
殆知宇宙阔,下看三江流。
天晴见峨眉,如向波上浮。
迥旷烟景豁,阴森棕楠稠。
愿割区中缘,永从尘外游。
回风吹虎穴,片雨当龙湫。
僧房云蒙蒙,夏月寒飕飕。
回合俯近郭,寥落见行舟。
胜概无端倪,天宫可淹留。
一官讵足道,欲去令人愁。