译文
雄心壮志早已衰退,年老白头寄居在他乡。
天下常常发生战争,我只能漂泊异乡无法归去。
处于困境的猿猴在雨雪中哀嚎,老马望着关山退怯。
如今已经难以过上武德至开元时期那样的盛世安定生活了,天下苍生怎么才能再次生活安定?
注释
原注:闻蜀官军自围普还。
零落:衰落。
江东客:诗人自称。
还:一作“遂”。
武德:唐高祖的年号。
开元:唐玄宗的年号。武德至开元时期,是唐朝治理最好的时期。
岂:怎么。
参考资料:
古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注
《有叹》是一首五言律诗。诗的首联写自己的壮志早已衰退,年老白头而寄居他乡,抒发个人壮志难酬的感慨;颔联描写了诗人处于战乱之中,客居在外不能回乡的境况;颈联以“穷猿”、“老马”来比拟自己,表达了诗人处境穷困、有乡难回的哀伤之情;尾联在对百姓所遭受的苦难而哀伤的同时,又蕴含着一种希望国家兴旺昌盛、百姓生活安定的情怀。全诗情感沉郁,感喟深沉,涌动着诗人的忧国忧民之心。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
东风未肯入东门,走马还寻去岁村。
人似秋鸿来有信,事如春梦了无痕。
江城白酒三杯酽,野老苍颜一笑温。
已约年年为此会,故人不用赋招魂。
自古叹行役,我今始知之。
山川一何始,巽坎难与期。
崩浪聒天响,长风无息时。
久游恋所生,如何淹在兹。
静念园林好,人间良可辞。
当年讵有几?纵心复何疑!
荧荧山上火,苕苕隔陇左。
陇左不可至,精爽通寤寐。
寤寐衾帱同,忽觉在他邦。
他邦各异邑,相逐不相及。
迷墟在望烟,木落知冰坚。
升朝各自进,谁肯相攀牵?
客从北方来,遗我端弋绨。
命仆开弋绨,中有隐起珪。
长跪读隐珪,辞苦声亦凄。
上言各努力,下言长相怀。
行至上留田,孤坟何峥嵘。
积此万古恨,春草不复生。
悲风四边来,肠断白杨声。
借问谁家地,埋没蒿里茔。
古老向余言,言是上留田,蓬科马鬣今已平。
昔之弟死兄不葬,他人于此举铭旌。
一鸟死,百鸟鸣。一兽走,百兽惊。
桓山之禽别离苦,欲去回翔不能征。
田氏仓卒骨肉分,青天白日摧紫荆。
交柯之木本同形,东枝憔悴西枝荣。
无心之物尚如此,参商胡乃寻天兵。
孤竹延陵,让国扬名。
高风缅邈,颓波激清。
尺布之谣,塞耳不能听。