甫营亭子小,花柳斩新栽。衰翁余暇,何妨领客少徘徊。堪叹人生离合,恰似燕莺来往,光景暗中催。芦荻晚风起,明日满沙堆。
去年秋,如此夜,有谁陪。欲挽天河无路,满眼总尘埃。未了痴儿官事,行止从来难定,又趣到苏台。不作别离句,共醉十分杯。
译文
甫营亭子小而新,花柳新栽斩新栽。我虽是衰翁但还有闲暇,领着客人来回地走。可以叹息人生的离合,就像燕子来往,黄莺啼叫光景暗中催。芦荻在晚风中摇曳,明天会满上沙堆。
去年秋天,像这样的夜晚,有谁来陪伴我?我想挽留天河却没有路,满眼都是灰尘和尘埃。那些官府的麻烦事没有完,我的行为从来就难以确定,又要前往姑苏台。不再作离别的诗句,我们尽情地喝上十分杯。
注释
甫营亭子小:亭子刚刚搭建好。甫营,刚刚搭建;亭子小,新建成的小亭子。
斩新:全新。
栽:种植。
衰翁:老人。
余暇:多余的闲暇时间。
燕莺来往:燕子和黄莺来回地飞来飞去。
芦荻晚风起:芦荻在晚风中摇曳。
欲挽天河无路:想要挽留天河却没有路。比喻想要阻止时间的流逝却无能为力。
痴儿:对儿子的戏称,这里指作者自嘲。
官事:官员的事务。
行止从来难定:行事从来就难以确定。
苏台:即姑苏台,是吴国的宫殿遗址,在今江苏苏州市。
别离句:指带有离别情绪的诗句或词句。
共醉十分杯:大家一起喝下十分满的酒杯,表达了作者想要一醉解千愁的情绪。
二十解书剑,西游长安城。
举头望君长,屈指取公卿。
国风冲融迈三五,朝廷欢乐弥寰宇。
白璧皆言赐近臣,布衣不得干明主。
归来洛阳无负郭,东过梁宋非吾土。
兔苑为农岁不登,雁池垂钓心长苦。
世人遇我同众人,唯君于我最相亲。
且喜百年见交态,未尝一日辞家贫。
弹棋击筑白日晚,纵酒高歌杨柳春。
欢娱未尽分散去,使我惆怅惊心神。
丈夫不作儿女别,临岐涕泪沾衣巾。