译文
心灵远离了尘世,如同浮云一般,知道它不会回到世俗的纷扰中。心灵和云彩一样,存在于既存在又不存在的境界中,超脱于物质世界的束缚。
为什么会有狂风突然出现,搅动这一切的平静?它将云彩吹向南山,又吹向北山。
注释
浮云:飘浮在天空中的云彩,比喻飘忽不定。
摇荡:动荡,撼动,摇动。
李冶(?---公元784年),字季兰(《太平广记》中作“秀兰”),乌程(今浙江吴兴)人,后为女道士,是中唐诗坛上享受盛名的女诗人。晚年被召入宫中,至公元784年,因曾上诗叛将朱泚,被唐德宗下令乱棒扑杀之。李冶的诗以五言擅长,多酬赠谴怀之作。宋人陈振孙《直斋书录解题》著录《李季兰集》一卷,今已失传,仅存诗十六首。
总辔登长路,呜咽辞密亲。
借问子何之,世网婴我身。
永叹遵北渚,遗思结南津。
行行遂已远,野途旷无人。
山泽纷纡余,林薄杳阡眠。
虎啸深谷底,鸡鸣高树巅。
哀风中夜流,孤兽更我前。
悲情触物感,沉思郁缠绵。
伫立望故乡,顾影凄自怜。
南邻有奇树,承春挺素华。
丰翘被长挺,绿叶蔽朱柯。
因风吐微音,芳气入紫霞。
我心羡此木,愿徙著余家。
夕得游其下,朝得弄其葩。
尔根深且坚,余宅浅且洿。
移植良无期,叹息将如何。