译文
我逍遥自在地在春神的宫苑中游览,从容安闲地漫步在绿水池畔。
池中白蘋张开了素净的叶片,池边瑞草盛开着红色的奇葩。
微风摇动着白芷和杜若,微波摇动着菱叶和荷花。
色彩艳丽的鲜花在林中互相映照,飘散的馨香透过绮罗的衣裳使我遍体芳香。
我那王孙公子啊久游不归,道路漫漫又远又长。
谁来同我一道欣赏眼前这一片芬芳,我独自久久站立长吁短叹十分忧伤。
注释
春宫:春神之宫,东方青帝所居。
容与:从容安闲的样子。
阿:凹曲的地方。
白蘋:多年水生蕨类植物,茎横卧于浅水泥中,叶四片,呈“田”字形,开白花。
朱草:红色的瑞草。
丹华:红花。
茝若:白芷和杜若,都是香草。
芰:菱,一年生草本植物,生在池沼中,叶呈三角形,开白花,果实叫菱角。
荣彩:色彩艳丽的鲜花。
中林:林中。
馨:散布很远的香气。
王孙:古代贵族子弟的通称。
修:长。
遐:远。
玩:欣赏。
咨嗟:叹息。
张华(232年-300年),字茂先。范阳方城(今河北固安)人。西晋时期政治家、文学家、藏书家。西汉留侯张良的十六世孙,唐朝名相张九龄的十四世祖。张华工于诗赋,词藻华丽。编纂有中国第一部博物学著作《博物志》。《隋书·经籍志》有《张华集》十卷,已佚,明人张溥辑有《张茂先集》。张华雅爱书籍,精通目录学,曾与荀勖等人依照刘向《别录》整理典籍。《宣和书谱》载有其草书《得书帖》及行书《闻时帖》。
画史纷纷何足数,惠崇晚出吾最许。
旱云六月涨林莽,移我翛然堕洲渚。
黄芦低摧雪翳土,凫雁静立将俦侣。
往时所历今在眼,沙平水澹西江浦。
暮气沈舟暗鱼罟,欹眠呕轧如闻橹。
颇疑道人三昧力,异域山川能断取。
方诸承水调幻药,洒落生绡变寒暑。
金坡巨然山数堵,粉墨空多真漫与。
大梁崔白亦善画,曾见桃花净初吐。
酒酣弄笔起春风,便恐漂零作红雨。
流莺探枝婉欲语,蜜蜂掇蕊随翅股。
一时二子皆绝艺,裘马穿羸久羁旅。
华堂岂惜万黄金,苦道今人不如古。
萋兮斐兮,成是贝锦。彼谮人者,亦已锦甚!
哆兮侈兮,成是南箕。彼谮人者,谁适与谋。
缉缉翩翩,谋欲谮人。慎尔言也,谓尔不信。
捷捷幡幡,谋欲谮言。岂不尔受?既其女迁。
骄人好好,劳人草草。苍天苍天,视彼骄人,矜此劳人。
彼谮人者,谁适与谋?取彼谮人,投畀豺虎。豺虎不食,投畀有北。有北不受,投畀有昊!
杨园之道,猗于亩丘。寺人孟子,作为此诗。凡百君子,敬而听之。
兔丝附蓬麻,引蔓故不长。
嫁女与征夫,不如弃路旁。
结发为君妻,席不暖君床。
暮婚晨告别,无乃太匆忙。
君行虽不远,守边赴河阳。
妾身未分明,何以拜姑嫜?
父母养我时,日夜令我藏。
生女有所归,鸡狗亦得将。
君今往死地,沉痛迫中肠。
誓欲随君去,形势反苍黄。
勿为新婚念,努力事戎行。
妇人在军中,兵气恐不扬。
自嗟贫家女,久致罗襦裳。
罗襦不复施,对君洗红妆。
仰视百鸟飞,大小必双翔。
人事多错迕,与君永相望。