译文
谁家子弟身穿官服,难道不是金家、张家那样世代显贵人家的子孙吗?
一匹接一 匹的骏马,从铜龙宫门出入。
问你有什么功业与出众的德行呢?承受了圣明君主如此多的恩惠。
在平乐馆斗鸡,在上林苑射猎野鸡。
曲折的道路上车马熙熙攘攘,高大的厅堂中妇女的珠翠首饰数不胜数。
奈何这些显贵的人,都不与平民交谈。
注释
朱绂:古代礼服上的红色蔽膝。后多借指官服。这里借指官员。
无乃:难道不是……吗?
金张:汉时金日磾、张安世二人的并称。二氏子孙相继,七世荣显。后因用于显宦的代称。
骊驹:纯黑色的马。亦泛指马。
铜龙门:汉太子宫门名。门楼上饰有铜龙。亦借指帝王宫阙。
平乐馆:汉代宫观名。亦作“平乐馆”“平乐苑”。汉高祖时始建,汉武帝增修,在长安上林苑。
射雉:射猎野鸡。古代的一种田猎活动。
上林园:古宫苑名。秦旧苑,汉初荒废,至汉武帝时重新扩建。故址在今西安市西及周至、户县界。《三辅黄图·苑囿》:“汉上林苑,即秦之旧苑也。《汉书》云:‘武帝建元三年,开上林苑,东南至蓝田宜春、鼎湖、御宿、昆吾,旁南山而西,至长杨、五柞,北绕黄山,濒渭水而东,周袤三百果。’离宫七十所,皆容千乘万骑。”
曲陌:曲折的道路。
车骑:车马。
轩冕:古时大夫以上官员的车乘和冕服,多用来代指显贵者。
布衣:指平民。
《寓言二首·其一》是一首五言古诗。此诗开篇先点出这位子弟出身名门望族,他乘坐华丽马车,出入于皇宫等权贵之地的场景,凸显出其身份高贵、家族显赫;而后质疑这位子弟究竟有何功德,能享受到如此多的皇恩浩荡,实际上是对权贵子弟凭借家族背景而非个人才能获取荣宠的讽刺;接着详细描绘了这位子弟的奢华生活和享乐场景;最后直接表达对社会阶级隔阂的愤慨。全诗寓意精深,讥讽深刻,是对权贵子弟奢华生活和阶级隔阂的不满和批判。
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
晋室昔横溃,永嘉遂南奔。
沙尘何茫茫,龙虎斗朝昏。
胡马风汉草,天骄蹙中原。
哲匠感颓运,云鹏忽飞翻。
组练照楚国,旌旗连海门。
西秦百万众,戈甲如云屯。
投鞭可填江,一扫不足论。
皇运有返正,丑虏无遗魂。
谈笑遏横流,苍生望斯存。
冶城访古迹,犹有谢安墩。
凭览周地险,高标绝人喧。
想像东山姿,缅怀右军言。
梧桐识嘉树,蕙草留芳根。
白鹭映春洲,青龙见朝暾。
地古云物在,台倾禾黍繁。
我来酌清波,于此树名园。
功成拂衣去,归入武陵源。
人生识字忧患始,姓名粗记可以休。
何用草书夸神速,开卷惝恍令人愁。
我尝好之每自笑,君有此病何年瘳。
自言其中有至乐,适意无异逍遥游。
近者作堂名醉墨,如饮美酒销百忧。
乃知柳子语不妄,病嗜土炭如珍羞。
君于此艺亦云至,堆墙败笔如山丘。
兴来一挥百纸尽,骏马倏忽踏九州。
我书意造本无法,点画信手烦推求。
胡为议论独见假,只字片纸皆藏收。
不减钟张君自足,下方罗赵我亦优。
不须临池更苦学,完取绢素充衾裯。
清晨闻叩门,倒裳往自开。
问子为谁与?田父有好怀。
壶浆远见候,疑我与时乖。
褴缕茅檐下,未足为高栖。
一世皆尚同,愿君汩其泥。
深感父老言,禀气寡所谐。
纡辔诚可学,违己讵非迷。
且共欢此饮,吾驾不可回。