译文
相思总是长久,没有尽头的。
相思让人内心悲苦,相思让人容颜衰老
容颜衰老真是让人怜惜,但相思之情却难以断绝。
整日整日的相思,让人肝肠寸断。
肝肠寸断,伤心泪仍流个不停,一般人真的不要作相思曲。
注释
容色:容貌神色。
这首诗以“相思”为主题,开篇直接点题,强调相思之情的无尽与深远;随后通过“相思苦”、“相思损容色”等句,表达了相思之苦不仅在于心灵的煎熬,对身体也有损害,突出了相思之情的沉重与痛苦;最后以决绝的语气收尾,既是对相思之苦的深刻总结,也是对旁人的警示,告诫他们不要轻易作相思之曲,免得肝肠寸断。全诗情感真挚,意境深远,情感深沉而缠绵,具有浓厚的抒情意味。
[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。
东西望朔漠,姑射独崔嵬。
一片两片云,终南太华来。
根绕黄河曲,影落清渭隈。
深涧饮渴虹,邃河生秋雷。
古径穷难尽。晴岚拨不开。
海鸥飞上迟,边风劲触回。
傲隐非他古,依灵有奇才。
曾生心若何,猿声终夜哀。
西山日没东山昏,旋风吹马马踏云。
画弦素管声浅繁,花裙綷縩步秋尘。
桂叶刷风桂坠子,青狸哭血寒狐死。
古壁彩虬金帖尾,雨工骑入秋潭水。
百年老鸮成木魅,笑声碧火巢中起。