夜空似水,横汉静立,银浪声杳。瑶镜立小。素娥乍起、楼心弄孤照。絮云未巧。梧韵露井,偏借秋早。晴暗多少。怕教彻胆,蟾光见怀抱。
浪迹尚为客,恨满长安千古道。还记暗萤、穿帘街语悄。叹步影归来,人鬓花老。紫箫天渺。又露饮风前,凉堕轻帽。酒杯空、数星横晓。
译文
夜晚的天空寒凉如水,横在天际的河汉静静地停在那里,银河的浪声旷远沉寂,全无声音。小月高挂,如玉镜般洁白无瑕。我眼中的素娥——歌伎不期然地起床,在楼阁的中央独自的拿著镜子顾影自怜。如棉絮的浮云还未结成美妙的形状。梧桐树在无盖之井旁边,因风吹动而发出优美而有韵律的声音,好似偏要怜惜秋天早已来临。我经历过不少晴暗的日子,而最怕的是,月亮射出透胆的寒光,照见我心中的凄凉往事。
我久已浪迹天涯,此刻仍然作客异乡。我心中的愁恨充满了所有名城的街道。还记得,当日暗淡的萤火虫穿帘轻飞,而街上空无一人的时刻。当我骑马归来,看见自己两鬓斑白的时候,真是感慨万千!紫萧——我所爱的人儿啊,远隔天涯,无从得见。又一次我在风中露天而独酌,而凉风将我头上的小帽吹下来!我无情而饮,以致酒杯都空了。抬头只见疏落的几点星光横在破晓的天空中。
注释
绕佛阁:此调见《清真乐府》。双调一百字,前段十一句,八仄韵,后段九句,六仄韵。但该词“夜空如水”句应押韵而未押。
沈野逸:名中行。
东皋:本为地名,在今山西河津县,王绩隐居于此,自号“东皋子”。后常以“东皋”代指隐居之地。
银浪:银河。
瑶镜:玉镜,指月亮。
素娥:嫦娥。
孤照:月光。
露井:指无井盖井栏之井。
蟾光:指月光。朱孝臧《梦窗词集》重校本与杨铁夫《笺释》均作“寒光”。
浪迹:四处漫游,行踪无定。
长安:代指南宋京城杭州。
步影:即步景,神马名。
紫箫:竹制管乐器,杜牧《杜秋娘》诗:“金阶露新重,闲捻紫箫吹。”
露饮:露天小饮。一说脱帽露顶饮酒,以示豪爽。
参考资料:
黄兆汉·梦窗词选注译:台湾学生书局出版有限公司,2003年11月
赵慧文,徐育民·吴文英词新释辑评 (上册):中国书店,2007年1月
杨铁夫《吴梦窗词笺释》定此词作于杭州。因词题中有“天街”二字故。又卢楼又称卢长笛楼,那么卢长笛当时也应在杭州。卢长笛系一下层社会的乐工,据《醉桃源·赠卢长笛》词中透露是词人的一位老相识,极有可能还是吴文英的一位老乡。
参考资料:
赵慧文,徐育民·吴文英词新释辑评 (上册):中国书店,2007年1月
此词上片描述秋夜清凉之境,显出这是一个秋高气爽的好天气,词人的心情也被月光彻底照透;下片写其饮酒抒怀,表现出一种惆怅感。全词用笔幽邃,意境清冷,融抒情、叙事、写景于一炉,表达出一种怀旧叹老的感情,颇具艺术感染力。
上片述夜凉。“夜空”三句,套用温庭筠《瑶瑟怨》“碧天如水夜云轻”诗意。言秋天夜晚的晴空似水般清凉、宁静。这是以无形的晴空化成有形的清水,使读者能有感性认识。“横汉”,即银河。一“横”字表现了银河横贯夜空的景象。而“河”无“浪声”,更显示出夜空的宁静,也透现了夜色的凉意。首三句虽不著一“凉”字,却处处给人一种凉的感觉。“瑶镜”两句,写活圆月。此以玉镜比拟圆月,一是以镜状月之圆;二是强调月的色泽洁白如玉。这两句将月光照耀人间想象成是素娥在广寒宫中打开了妆匣对着玉镜梳洗,玉镜上的光亮反射人间的结果。“絮云”三句,言夜空中有几朵白云将合未合,更显出这是一个秋高气爽的好天气。毛泽东《清平乐·六盘山》词“天高云淡”与此词意相似。“梧韵露井”,词人在《解连环·秋情》有“叹梧桐未秋,露井先觉”句,与此意境相似,此言秋天已经来临,因为有几片桐叶落在井台上了。“韵”一作“陨”, 即含有落的意思。“晴暗”两句,化用苏轼《水调歌头·明月几时有》“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”词意,言月亮有晴有暗,词人心情也有好有坏,心中的秘密真怕被月光彻底照透。
下片小饮抒怀。“浪迹”两句,承上片抒怀抱。言己多年来客居在外,即使是在有千古历史的京城临安(今杭州),心中还是充满遗憾。词人白衣至今,郁郁不得志也。“还记”三句,忆从前的冶游及归来的惆怅。词人说:记得昔日我曾在一个夜晚上,在这天街处与一位相爱的女子幽会。如今我骑马到处漫游复归此地,却已是人事俱非,头发花白了。“步影”,神马名。《洞冥记》:“东方朔游结云之地,得神马一匹,高九尺。帝曰:‘其名云何?’对曰:‘因疾名步影’”。“紫箫”三句,写露天小饮。杜牧《杜秋娘》有“金阶露新重,闲捻紫箫吹”诗句。这里即以“紫箫”指代上文“穿帘街语悄”的恋人。言如今己与恋人已是天各一方,音容渺远,虽然现在与友人一起饮酒,但由于触景生情,入神的回忆,当凉风吹落头上的帽子才惊觉过来。“酒杯空”一句作结。一“空”字既写出“小饮”酒尽将散,又表现了饮后内心的惆怅感。“数星横晓”,点明东方微晓,虽是“小饮”,却饮了一夜酒。
该词在艺术手法上有多处妙极。第一,布局严谨,脉络井然,多处照应。上片首韵写夜景,言“夜空似水”,下片结句的“数星横晓”,写秋夜将晓,做到首尾圆合。上片写“偏借秋早”,下片写“人鬓花老”均表达嗟老之情,语不同而意近,起了照应、深化的作用。上片言“梧韵露井”,下片言“冷堕轻帽”上下呼应,勾出了秋风习习之环境,烘托了主旨。
第二,用笔幽邃,善于铺垫。上片着意创造秋景的孤寂、清冷的意境,为下片表达的浪迹天涯的羁子之恨起了铺垫作用。又如“晴暗多少”一韵,既写月之阴晴圆缺,更暗写了人的悲欢离合之情。而“怕教”二字,更跌进一层,表达了怕月光照到内心的情怀,可见其悲痛之深了。
第三,炼字炼句,极炼如不炼。有不少表达情感的词语,虽是普通字眼,但却起了揭示主题的作用。如“弄孤照”的“孤”字,“偏借秋早”的“偏”、“借”二字,“怕教彻胆”的“怕”字,“恨满长安千古道”的“恨”字,“叹步影归来”的“叹”字,“人鬓花老”的“老”字,“酒杯空”的“空”字等。这正如张炎所说:“梦窗善于炼字面,字面亦词中之起眼处。”
参考资料:
赵慧文,徐育民·吴文英词新释辑评 (上册):中国书店,2007年1月
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
谢傅门庭旧末行,今朝歌管属檀郎。
更无人处帘垂地,欲拂尘时簟竟床。
嵇氏幼男犹可悯,左家娇女岂能忘?
秋霖腹疾俱难遣,万里西风夜正长。
秦嘉,字士会,陇西人也。为郡上计。其妻徐淑,寝疾还家,不获面别。赠诗云尔。
人生譬朝露,居世多屯蹇。
忧艰常早至,欢会常苦晚。
念当奉时役,去尔日遥远。
遣车迎子还,空往复空返。
省书情凄怆,临食不能饭。
独坐空房中,谁与相劝勉?
长夜不能眠,伏枕独辗转。
忧来如循环,匪席不可卷。
皇灵无私亲,为善荷天禄。
伤我与尔身,少小罹茕独。
既得结大义,欢乐苦不足。
念当远离别,思念叙款曲。
河广无舟梁,道近隔丘陆。
临路怀惆怅,中驾正踯躅。
浮云起高山,悲风激深谷。
良马不回鞍,轻车不转毂。
针药可屡进,愁思难为数。
贞士笃终始,恩义不可属。
肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。
清晨当引迈,束带待鸡鸣。
顾看空室中,仿佛想姿形。
一别怀万恨,起坐为不宁。
何用叙我心,遗思致款诚。
宝钗好耀首,明镜可鉴形。
芳香去垢秽,素琴有清声。
诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。
愧彼赠我厚,惭此往物轻。
虽知未足报,贵用叙我情。
孟冬十月。阴气厉清。武官诫田。讲旅清兵。元龟袭吉。元光着明。蚩尤跸路。风弭雨停。乘舆启行。鸾鸣幽轧。虎贲采骑。飞象珥鹖。钟鼓铿锵。箫管嘈喝。万骑齐镳。千乘等盖。夷山填谷。平林涤薮。张罗万里。尽其飞走。趯趯狡兔。扬白跳翰。猎以青骹。掩以修竿。韩卢宋鹊。呈才骋足。噬不尽绁。牵麋掎鹿。魏氏发机。养基抚弦。都卢寻高。搜索猴猨。庆忌孟贲。蹈谷超峦。张目决眦。发怒穿冠。顿熊扼虎。蹴豹搏貙。气有余势。负象而趋。获车既盈。日侧乐终。罢役解徒。大飨离宫。乱曰。圣皇临飞轩。论功校猎徒。死禽积如京。流血成沟渠。明诏大劳赐。大官供有无。走马行酒醴。驱车布肉鱼。鸣鼓举觞爵。击钟釂无余。绝纲纵麟麑。弛罩出凤雏。收功在羽校。威灵振鬼区。陛下长欢乐。永世合天符。