译文
在宫殿与众多有才能的人一起赴晏,我感到非常羞愧。美玉和美食都突然丧失从天上降临一般的光彩。
那中书两省都有至高无上的礼节,在宫门前喝酒以表示尊敬。
在这个华丽的宫殿离晋升高位的道路又近了一些,厨房的烟气也是来自于皇帝宫殿的。
酒后尽兴了,开始兴高采烈的手舞足蹈,思考如何报答这繁荣昌盛的年代。
注释
丽正:指绚丽雅正。
应制:指由皇帝命令下而作文赋诗的一种活动。
金殿:金饰的殿堂,指帝王的宫殿。
忝(tiǎn):谦辞,表示因辱没他人而自己有愧。
贤:贤能的人。
琼(qióng):指一种美玉。
羞: 美食。
鼎(dǐng):盛酒的容器。
仙掖(yè):唐时门下、中书两省在宫中左右掖,因以“仙掖”借称门下、中书两省。
觞(shāng):古代指盛酒的容器,泛指酒杯。
拜:古代表示恭敬的礼节。
琐闱(wéi):镌刻连琐图案或有雕饰的宫中旁门,指宫门。
逼:靠近。
青霄路:意为通往青天的道路,比喻高位或谋求高位的通途。
紫禁:古人以紫微星垣比喻皇帝的居处,指皇帝的居宫。
酣:形容酒喝得畅快、尽兴。
忭(biàn)舞:形容高兴地手舞足蹈。
何以:意思是用什么或为什么。
昌年:释义是太平盛世。太平盛世,比喻社会安定、政治清明、经济繁荣的时代。
《丽正殿赐宴同勒天前烟年四韵应制》是一首五言律诗。此诗描写诗人在金殿与贤能之士共聚,享受珍馐美食的盛况。宴会于仙境般的宫廷中举行,环境高雅,气氛庄重。诗人深感荣幸,但面对如此盛世,内心却感到难以言尽感激之情,思索着如何更好地回报这昌明的时代。整首诗洋溢着对盛世的赞美和对贤能的敬仰,同时也体现出诗人谦逊与感恩的心态。
王湾(693年-751年),号为德,唐代诗人,洛阳(今河南洛阳)人。玄宗先天年间(约712年)进士及第,授荥阳县主簿。后由荥阳主簿受荐编书,参与集部的编撰辑集工作,书成之后,因功授任洛阳尉。王湾“词翰早著”,现存诗10首,其中最出名的是《次北固山下》。
昔闻颜光禄,攀龙宴京湖。
楼船入天镜,帐殿开云衢。
君王歌大风,如乐丰沛都。
延年献佳作,邈与诗人俱。
我来不及此,独立钟山孤。
杨宰穆清风,芳声腾海隅。
英僚满四座,粲若琼林敷。
鹢首弄倒景,蛾眉缀明珠。
新弦采梨园,古舞娇吴歈。
曲度绕云汉,听者皆欢娱。
鸡栖何嘈嘈,沿月沸笙竽。
古之帝宫苑,今乃人樵苏。
感此劝一觞,愿君覆瓢壶。
荣盛当作乐,无令后贤吁。