光绪己卯,楼基坼裂,及大有倾塌之势,中丞邵公命葺而修之,经费未集,而容以考绩北上。既而回岳,德化李公来湘中,命以茶厘为修楼之资,其不敷者,劝四邑(巴陵、平江、临湘、华容)绅富足之。乃于原基之后,加筑六丈有奇,建正楼其上,左仙梅亭,右则三醉楼,皆视旧制有加。前临洞庭,为之驳岸以御水,楼之左右各增施二楹,为登楼者憩息之所,其楼前雉堞亦加坚筑,以固吾圉焉!
译文
光绪己卯年,岳阳楼的地基裂开,大有倒塌的态势,中丞邵公命令修葺它,修建的经费没有募集好,张德容因为考绩北上了。不久回到岳阳,德化李公来到湘中,命令把茶厘作为修葺岳阳楼的资金,其中还不够,就劝说四邑的乡绅富豪补足。于是在原来地基的后面,增加修建六丈多,在上面建造正楼,左边是仙梅亭,右边则是三醉楼,都是借鉴原来的规模有所增加。前面对着洞庭湖,为它建造驳岸来抵御水,楼的左右两边各增加了两个房间,作为登楼的人休息的地方,楼前面雉堞也增加坚固的建筑,来巩固我的边疆!
注释
坼(chè):分裂,裂开。
容:即张德容(1820-1888)。同治十年(1871)、光绪五年(1879)两度出任岳州知府,政声显著,曾对岳阳楼进行整体修葺。
考绩:按一定标准考核官吏的成绩。
茶厘:对茶叶经销所征的一种附加税。
奇:零数。
驳岸:保护岸或堤坝不坍塌的建筑物,多用石块砌成。
雉堞(zhì dié):古代城墙上掩护守城人用的矮墙,也泛指城墙。
圉(yǔ):边境,边疆。
这篇短文概述了岳阳楼在光绪年间的一次重修与扩建,包括因楼基裂痕需修缮的背景、经费筹集过程、扩建规模及增设设施。这篇文章不仅记录了岳阳楼的历史变迁,还展现出地方官员与绅富共同致力于公共建设的合作精神,以及古人对古建筑保护与利用的智慧,具有相当的概括性和纪实性。
张德容(1820—1888),字师宽、号松坪,浙江衢州府通仙门外金村人。咸丰二年中举,咸丰三年(1853)登癸丑科进士第26名(孙如仅榜),入翰林,授庶吉士。吏才诗笔,深谙书画之道,博洽耆古,尤精金石之学。同治十一年(1872)、光绪五年(1879)两度出任岳州知府,政声显著,尤其是对岳阳楼的整体修葺,堪称岳阳楼保护史上的里程碑。政事之暇,他著述颇丰,他编撰了《岳州救生局志》,完成了《二铭草堂金石聚》十六卷。太傅翁同龢题跋张松坪《潇湘梦游图》有诗赞曰:“岳州太守贤大夫,吏才诗笔当今无。”
岐阳九月天微雪,已作萧条岁暮心。
短日送寒砧杵急,冷官无事屋庐深。
愁肠别后能消酒,白发秋来已上簪。
近买貂裘堪出塞,忽思乘传问西琛。
江上同舟诗满箧,郑西分马涕垂膺。
未成报国惭书剑,岂不怀归畏友朋。
官舍度秋惊岁晚,寺楼见雪与谁登。
遥知读《易》东窗下,车马敲门定不应。
善鼓云和瑟,常闻帝子灵。
冯夷空自舞,楚客不堪听。
苦调凄金石,清音入杳冥。
苍梧来怨慕,白芷动芳馨。
流水传潇浦,悲风过洞庭。(潇浦 一作:湘浦)
曲终人不见,江上数峰青。
悠然。长天。澄渊。渺湖烟。无边。清辉灿灿兮婵娟。有美人兮飞仙。悄无言。攘袖促鸣弦。照垂杨、素蟾影偏。
羡君志在,流水高山。问君此际,心共山闲水闲。云自行而天宽,月自明而露漙。新声和且圆,轻徽徐徐弹。法曲散人间。月明风静秋夜寒。