译文
相思惹怨恨,越是相思越是生恨,怀恋牵情肠,越是怀恋越是断肠。她凝视着眼前的一枝花朵,默默无语,闲立的身影映在帘幕之上,绣衣飘散着缕缕幽香。
暗想当年似巫山神女般多情,应爱那俊美的少年郎。傍晚时分,轻迈着步子走出闺房前去与情郎幽会,她的发髻散乱金钗横坠,浑身无力。
注释
为云女:指巫山神女。这里泛指多情美女。
傅粉郎:魏时大臣何晏面白,魏明帝怀疑他傅了粉。此处指情郎。
纵猖狂:指纵情云雨。
有卷者阿,飘风自南。岂弟君子,来游来歌,以矢其音。
伴奂尔游矣,优游尔休矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,似先公酋矣。
尔土宇昄章,亦孔之厚矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,百神尔主矣。
尔受命长矣,茀禄尔康矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,纯嘏尔常矣。
有冯有翼,有孝有德,以引以翼。岂弟君子,四方为则。
颙颙卬卬,如圭如璋,令闻令望。岂弟君子,四方为纲。
凤凰于飞,翙翙其羽,亦集爰止。蔼蔼王多吉士,维君子使,媚于天子。
凤凰于飞,翙翙其羽,亦傅于天。蔼蔼王多吉人,维君子命,媚于庶人。
凤凰鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。菶菶萋萋,雍雍喈喈。
君子之车,既庶且多。君子之马,既闲且驰。矢诗不多,维以遂歌。