译文
春水潺潺流向繁花似锦的春城,沿途花儿盛开,重重叠叠。江水清澈明亮,倒映着周围深翠的山峰,仿佛引领着它们一同前行。
与友人共饮美酒,在醉意中迷失在松溪的小径上。山间的客栈静谧无声,只有傍晚的钟声在空旷的山谷中回荡。
注释
源:指河流的源头。
春城:春城,春城一般指昆明。昆明,别称春城。本诗中未透露具体指代地点,或“春城”也可理解为“春日某城”,泛指春色。
花几重:形容花儿层层叠叠,重重叠叠,极为茂盛。
江明:指江水清澈明亮。
深翠:形容山色深绿且浓翠。
引:引导,带领。
诸峰:指周围的众多山峰。
与君:与你,指与友人。
醉失:因醉酒而迷失方向。
松溪路:两旁栽有松树的小径或溪边的道路。
山馆:位于山中的客栈或旅舍。
寥寥:形容寂静无声,人迹稀少。
传:传来。
暝钟:傍晚时分的钟声,常用于提醒人们时间已晚。
这首《宴春源》以简练的语言,生动地描绘了一幅春日山水的画卷,并通过诗人与友人的醉行经历,传递出一种逍遥自在、沉醉于自然的情感。
首句“源向春城花几重”,以“源”字引出全诗,点明诗人所处的环境——春水潺潺,流向繁花似锦的春城。这里的“花几重”不仅描绘了春日花朵的繁茂,也隐含着诗人对春光的喜爱与赞叹。接着,“江明深翠引诸峰”进一步描绘了诗人眼前的景色。清澈的江水映照着深翠的山色,而远处的山峰也在江水的引领下若隐若现。这一句中,“江明”与“深翠”形成了鲜明的色彩对比,使得画面更加生动鲜明。“与君醉失松溪路”是诗中的转折,也是情感的高潮。诗人与友人醉意盎然,竟然迷失在松溪的小路上。这里的“醉失”二字,既表现了诗人与友人的豪情逸趣,也暗示了他们在自然中找到了真正的自我,忘却了尘世的纷扰。最后一句“山馆寥寥传暝钟”则以一种静谧的氛围收束全诗。山中的客栈寂静无声,只有傍晚的钟声在空旷的山谷中回荡。这钟声不仅提醒着诗人与友人时间已晚,也象征着一种超越时空的宁静与深远。
整首诗通过对春日山水美景的描绘,以及诗人与友人的醉行经历,传达出一种对自然的热爱与向往,以及对逍遥自在生活的追求。诗人用简练而富有意象的语言,将读者带入了一个充满诗意和哲理的世界。同时,这首诗也展现了诗人在自然中寻求精神寄托和心灵慰藉的情感体验,让人感受到一种超越尘世纷扰的宁静与自由。
《宴春源》是一首七言绝句,它绘制出一幅充满生机而又不失静谧的春日山水画卷。首联点出时令,表现出春日的生机盎然和热烈绚烂;颔联将视角从春城的花海转向江边的景色;颈联将焦点转向诗人与友人醉酒后的活动;尾联写暮钟在寂静的山谷中回荡,既增添了诗歌的韵律感,又让人感受到一种超脱尘世的宁静与幽远。全诗从景色的描绘到人物的活动,再到时间的流转,都井然有序,次第铺开,使得诗歌的意境得以充分展现。
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人,又一说京兆长安(今陕西西安)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,而立之年,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘晓所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
旅泊多年岁,老去不知回。
忽逢门前客,道发故乡来。
敛眉俱握手,破涕共衔杯。
殷勤访朋旧,屈曲问童孩。
衰宗多弟侄,若个赏池台。
旧园今在否,新树也应栽。
柳行疏密布,茅斋宽窄裁。
经移何处竹,别种几株梅。
渠当无绝水,石计总生苔。
院果谁先熟,林花那后开。
羁心只欲问,为报不须猜。
行当驱下泽,去剪故园莱。
仆持节朔庭,自燕山向北,部落以三分为率,南人居其二。闻南使过,骈肩引颈,气哽不得语,但泣数行下,或以慨叹,仆每为挥涕惮见也。因作《入塞》纪其事,用示有志节,悯国难者云。
妾在靖康初,胡尘蒙京师。
城陷撞军入,掠去随胡儿。
忽闻南使过,羞顶羖羊皮。
立向最高处,图见汉官仪。
数日望回骑,荐致临风悲。