译文
风雨凄凄中的含露台,寒风萧瑟中的迎风馆。
满怀忧思的女子凭靠着走廊的栏杆,她内心的悲哀直通霄汉。
她坐下来抚弦悲泣,独自对着孤灯声声长叹。
丈夫长久地在外服役,自己守志不渝度过了无数个早早晚晚。
歌一曲《秋水》表明自己光明磊落的心志,弹一曲《采菱》抒发对他的依恋牵挂。
注释
含露台:与下句“迎风馆”均为台阁宫馆之名,在关中。
御:凭靠。
棂(líng)轩:有窗格的长廊。
彻:通。云汉:天河,银河。
徭:一作“遥”。
耿介:正直,忠贞,专一。
昏旦:日夜。
楚楚:鲜明的样子。
秋水:与下句“采菱”均为歌曲名。
依依:依恋的样子。
湘西一杯酒,渺渺红叶换。
江东千里红,落落黄犬叹。
人生七十稀,百里九十半。
初期枉车马,近乃遗札翰。
小迟君不肯,一出我岂惮。
虽微办鸡黍,岂乏具薪炭。
古风久不作,我友当力赞。
旧诗况琼玖,触目屡璀璨。
中馨称兰佩,外饰匪玉冠。
初年已飞腾,中道翻叹惋。
恐遗知己羞,遂许独力断。
于兹树风声,何止评月旦。
君如渥洼种,可以羁絷绊。
我异淇园姿,犹睎岁时贯。
君乎甚英爽,我也终浪漫。
自应殊显晦,宁复待剖判。
湖山冰玉明,楼阁丹青焕。
叩舷或乘舟,曳杖或登岸。
君行定有得,我去何可愞。
与想悠然时,却忆苍然观。
送客饮别酒,千觞无赭颜。
何物最伤心?马首鸣金环。
野色浩无主,秋明空旷间。
坐来壮胆破,断目不能看。
行槐引西道,青梢长攒攒。
韦郎好兄弟,叠玉生文翰。
我在山上舍,一亩蒿硗田。
夜雨叫租吏,春声暗交关。
谁解念劳劳?苍突唯南山。