译文
池塘里长满荷花和菱角,微风吹过,从栏杆前送来阵阵馨香。回想起往年,我就在这个地方与心爱的萧娘相伴。我们相依相偎,静静地站立着,诉说着彼此心中的衷肠和深情。
那时,她的笑容是那么灿烂,仿佛与池塘中的荷花竞相争艳。自从离别之后,我时常陷入深深的思念之中,思绪飘渺不定。我懒得再去回忆那些往事,只觉得心中充满了无奈,只因为她的门前挂着金锁,人却已不知去向。
注释
一番:一片。
馨香:芳香,散布得很远的香气。馨:香气。
萧娘:泛指美妇人。
馨立:久立。
逞笑容:展露笑容。
菡萏:荷花。
慵窥:懒于回顾。
金锁句:意思是将小兰房锁住不开,以免触物生情。
参考资料:
花间集全鉴
《临江仙·一番荷芰生池沼》是写男子对情人怀想的词篇。全词分三层。第一层是开头两句,写池塘一片碧荷,芳香随风飘到槛前,眼前景物能动难忘之情。第二层从昔年直贯到过片“还如菡萏争芳”,追忆过去于此景中“伴萧娘”的情事;“相偎”两句写当时缱绻神情,“时逞”二句写萧娘的艳丽如荷花。第三层写别后的思念长久,以至不敢再回想往事,甚至连过去相聚时的小房也被锁起来,因现在是人去房空了,见房也会引起离愁。全词用语婉丽,情意深长,具有浓厚的抒情意味。
尹鹗(约公元896年前后在世)字不详,成都人。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。事前蜀后主王衍,为翰林校书。累官至参卿。花间集称尹参卿,性滑稽,工诗词,与李珣友善,作风与柳永相近,今存十七首。词存《花间集》、《尊前集》中。今有王国维辑《尹参卿词》一卷。
西北有织妇,绮缟何缤纷。
明晨秉机何,日昃不成文。
太息终长夜,悲啸入青云。
妾身守空闺,良人行从军。
自期三年归,今已历九春。
飞鸟绕树翔,噭噭鸣索羣。
愿为南流景,驰光见我君。