译文
各种各样的事物和谐融洽。 无论何处都能感受到光辉的照耀, 它们都闪烁着灿烂的光芒,使其更加绚烨。 相互连接,相互连接,生长出了媲美瑶枝和玉叶的美丽。
注释
调燮:犹言调和阴阳。
炜烨:美盛貌。
此词通过“和谐融洽”的表述,展现了不同事物间和睦共处的美好状态,整个场景充满明亮和活力,让人感受到一种积极向上的氛围;接着又强调了事物间的紧密联系和共生关系,这种连接不仅物理上存在,更在精神层面上达到了和谐统一;最后用比喻的手法,将这种和谐美丽的状态具象化,让人能够直观感受到其非凡的魅力。全词语言纯美,意境空灵,构建了一个和谐、光辉、美丽的场景,富有哲思。
(1112—1170)咸阳人,道士,初名中孚,字允卿。熙宗天眷初应武举,改名德威,字世雄;海陵王正隆四年学道,改名,字知明,号重阳子。倜傥尚义,不拘小节,好属文,才思敏捷。学道后往来终南山一带,曾在终南县南凿穴而居。后至山东崳山全真庵。所创教派名全真道。马丹阳、丘长春、王玉阳、郝广陵、谭处端皆其弟子。
一昨陪锡杖,卜邻南山幽。
年侵腰脚衰,未便阴崖秋。
重冈北面起,竟日阳光留。
茅屋买兼土,斯焉心所求。
近闻西枝西,有谷杉黍稠。
亭午颇和暖,石田又足收。
当期塞雨干,宿昔齿疾瘳。
裴回虎穴上,面势龙泓头。
柴荆具茶茗,径路通林丘。
与子成二老,来往亦风流。
去年春雨开百花,与君相会欢无涯。
与歌长吟插花醉,醉倒不去眠君家。
今年恸哭来致奠,忍欲出送攀魂车。
春辉照眼一如昨,花已破颣兰生芽。
唯君颜色不复见,精魂飘忽随朝霞。
归来悲痛不能食,壁上遗墨如栖鸦。
呜呼死生遂相隔,使我双泪风中斜。