译文
那个提起壶打水的人是谁?明媚春光里身着华服。
好像十五夜晚圆满的明月,美好而不知珍惜自保。
高堂上堆积黄金美玉,像细线吊挂千钧重物。
为什么那治国的宰相,削职时要被世人耻笑羞辱?
注释
挈:举起;提起。
姣服:华服。姣,一作“妖”。
青春:指春天。
自珍:自爱,珍惜己体。
负公鼎:比喻担任宰相,负责治国。
参考资料:
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:211-212
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59
传统说法认为这组诗是陈子昂年轻时期的作品,而近现代学者多认为它们不是一时一地之作,整个作品贯穿于诗人的一生,而作于后期的较多。各篇所咏之事各异,创作时间各不相同,应当是诗人在不断探索中有所体会遂加以纪录,积累而成的系列作品。本诗是组诗中的第二十四首。
参考资料:
王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59
宇文所安.初唐诗.北京:生活·读书·新知三联书店,2014:148-180
这首五古开篇描写提着水瓶的青年,身着华服,他正值青春年华,形象鲜明;接着以满月喻人,说这位少年也是“过满则亏”,不知保全和爱惜自身美好;而后写明堂上金玉满堂;最后说那些身居高位、经纬世事之人,被削职时却被世人嘲笑。整首诗通过对比与象征,深蕴讽刺和感慨之意。
陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。