译文
爱惜花的人在哪儿?花已经凋落,春意也渐渐退去。我在有着许多曲折栏杆的高楼上俳徊着,眼泪止不住的落下来,沾湿衣袖留下了斑斑泪痕。此时的江南岸边,夕阳也渐渐西沉,消失在重重远山外。
注释
落红:落花。
阑:同“栏”,栏杆。
罗袖:这里指袖子。
这支小令以简洁而深情的笔触,描绘了一幅春日残景与惜花人愁绪交织的画面。词中写春归引起的感伤,于寥寥数语中表白了心境的凄凉与对远方情人的追忆,感情纤细,表现手法上颇近北宋的“小词”,展现出作者对逝去春光的无限惋惜与对远方人的深切思念。
张可久(约12700~约13500),字小山(《录鬼簿》);一说名伯远,字可久,号小山(《尧山堂外纪》);一说名可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞州区)人,元朝著名散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。现存小令800余首,为元曲作家最多者,数量之冠。他仕途失意,诗酒消磨,徜徉山水,作品大多记游怀古、赠答唱和。擅长写景状物,刻意于炼字断句。讲求对仗协律,使他的作品形成了一种清丽典雅的风格。