风风雨雨梨花,窄索帘栊,巧小窗纱。

出自元代乔吉的《折桂令·客窗清明

译文:紧窄的窗户,小巧的窗纱,拓露出一方视野的空间。窗外飘打过多少阵风雨,而梨花还是那样的耀眼。

注释:窄索:紧窄。

赏析:诗人从窗外的一角春景领起,转入“窄索帘栊,巧小窗纱”,显现出自己囿守客居一方小小天地的情状,而临窗所见的,是“风风雨雨梨花”,点出清明时节的典型景物,暗示了诗人“客窗清明”的悲愁心情。

折桂令·客窗清明

风风雨雨梨花,窄索帘栊,巧小窗纱。甚情绪灯前,客怀枕畔,心事天涯。三千丈清愁鬓发,五十年春梦繁华。蓦见人家,杨柳分烟,扶上檐牙。

译文及注释

鉴赏二

展开阅读全文 ∨

鉴赏一

展开阅读全文 ∨

创作背景

简析

乔吉

乔吉(约1280~1345),字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。 [1] 太原(今属山西)人,元代杂剧家,他一生怀才不遇,倾其精力创作散曲、杂剧。他的杂剧作品,见于《元曲选》、《古名家杂剧》、《柳枝集》等集中。散曲作品据《全元散曲》所辑存小令200余首,套曲11首。散曲集今有抄本《文湖州集词》1卷,李开先辑《乔梦符小令》1卷,及任讷《散曲丛刊》本《梦符散曲》。

猜你喜欢