青袍似草年年定,白发如丝日日新。

出自唐代李商隐的《春日寄怀

译文:八品官的青袍年年都一样,头上的白发却越来越亮眼。

注释:青袍:唐八、九品官穿青袍,作者居丧前任秘书省正宇,系正九品下阶,故著青袍。

赏析:此句对仗工整,“青袍似草”、“白发如丝”,刻画出一个憔悴不堪的诗人形象,“年年定”,一年盼过一年,无丝毫升迁之迹象,“日日新”,日子倏忽消逝,鬓发日日改白,表达了诗人仕途渺茫、有志难成的感慨。

春日寄怀

世间荣落重逡巡,我独丘园坐四春。
我使有花兼有月,可堪无酒又无人。
青袍似草年年定,白发如丝日日新。
欲逐风波千万里,未知何路到龙津。

译文及注释

展开阅读全文 ∨

赏析

创作背景

简析

李商隐

李商隐(约813年—约858年),年义山,号玉谿生,又号樊南生,与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

猜你喜欢